<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Sinoforum</title>
    <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <language>fr_FR</language>
    <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 19:32:18 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 19:32:18 +0200</lastBuildDate>
    <category>Sinoforum</category>
    <generator>Phorum 5.1.19</generator>
    <ttl>600</ttl>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: chinese-english exchange</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48657%2C48730%23msg-48730</link>
      <author>Theturk</author>
      <description><![CDATA[hello,
im a foreigner student who study Chinese language in Guangzhou.im also interested in language exchange.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48657%2C48730%23msg-48730</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 19:32:18 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Work in China - Business] Re: Marble industry in China</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=21%2C44071%2C48729%23msg-48729</link>
      <author>Theturk</author>
      <description><![CDATA[hi ;
Im a turkish person who lives in China/Guangzhou.Im also interested in marble industry.i have made some researches in here about marbe bussiness and looking for some marble companies from Turkey, that want to export marble to China.]]></description>
      <category>Work in China - Business</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=21%2C44071%2C48729%23msg-48729</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 19:27:49 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Trabajar en China] Restaurante abierto para los amigos latinos en ShenZhen!</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48728%2C48728%23msg-48728</link>
      <author>Kinnychen</author>
      <description><![CDATA[Hola, amigos latinos u españoles:

     Le presento por medio de presente un nuevo restaurante donde podras hallar las comidas de sabor latino con estilo chino. Jaja, no es nada de mentira! Yo acabo de nombrarlo como &quot;Nostalgia Saloon&quot;. Este restaurante esta situado en el Distrito LuoHu, cerca de ShenZhen Guest House(深圳迎宾馆). Cuando se monta en un taxi, dile al chofer que te lleve a la direccion indicada en este cartel o llame al numero del restaurante para que la recepcionista del mismo le explique como llegar al restaurante. Ademas, la comida es muy deliciosa a precio muy razonable. Sobre todo, lleva un sabor caribeño tales como té con leche, café y desayunos tipicos,etc... A aquellos amigos encantadores de Chofan(arroz frito) chino, tendra que probar su chofan sabrosisimo. Que pena no pienso dejar mas comentario puesto que hay que visitarlo para que mire si lo que estoy diciendo es la verdad o no. Adjunta esta la imagen del restaurante y espero que todo el mundo vaya a conocer este nuevo ambiente para mis hermanos o amigos de habla hispana en ShenZhen. Oiga, no se olviden una cosa importante que se pueden nacer la amistad o lazos comerciales en algunas ocasiones en este restaurante y de pronto se veran las huellas de sus compatriotas alli. Viva un nuevo punto de encuentros para los latinos e españoles en Shenzhen. Ueppaaaa!!! Si eres algun comerciante o agente de negocio que este viajando a o establecida en esta bella ciudad, podran dejar su tarjeta de contacto para conocernos mejor. Mi nombre es Kin y estoy en GuangZhou ahora. Soy de Rep Dominicana. Bienvenidos a todo.

Aqui esta el restaurante: [img]http://www.geocities.com/rui_kin/nostalgia.jpg[/img]


Tel: (86) 0755-82291023

Cordial Saludo,

Kin Chen]]></description>
      <category>Trabajar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48728%2C48728%23msg-48728</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 18:55:17 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Intercambio lingüístico] intercambio chino-español</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=30%2C48727%2C48727%23msg-48727</link>
      <author>Adripv</author>
      <description><![CDATA[Soy Adriana,
tengo 21 años y estudio chino en Barcelona desde hace 4 años. Me gustaría hacer un intercambio lingüístico con un nativo/a que quiera mejorar su castellano. 

anair16@hotmail.com]]></description>
      <category>Intercambio lingüístico</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=30%2C48727%2C48727%23msg-48727</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 18:07:18 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Actualité chinoise] Re: La langue tibétaine n'est pas adaptée à la science</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48726%23msg-48726</link>
      <author>florent</author>
      <description><![CDATA[Bao.Bao écrivait:
-------------------------------------------------------
&gt; Pourquoi pas?
&gt; La chine est bien passée du communisme  au
&gt; capitalisme libéral en 30 ans, d'une industie
&gt; exangue au moment de la Révolution culturelles,
&gt; au développement de centres de recherches
&gt; performants de nos jours..


 baobao, je ne te suis pas dans la comparaison

on pourrait dire que la chine s'est sortie en un siècle d'un état exsangue (fin de l'empire), via une guerre civile, une occupation (japonaise), une révolution communiste, une phrase de libéralisation enfin. En un siècle elle est entrée (douloureusement) dans la modernité.

Mais on peut encore dire qu'il y a toujours eu, depuis le XVIIIe, des forces progressistes qui aspiraient à la modernité et à la modernisation de la chine. Les intellectuels (luxun), les communistes voulaient cela (avec plus ou moins de succès). Ce qui caractérise le tibet de 1950 à mes yeux, c'est une absolue fermeture au monde. Non pas idéologique comme Cuba ou la Corée du nord, mais culturelle. C'est pour cela que je mettais en doute le fait que le Tibet ait pu se moderniser sans qu'il soit &quot;ouvert de force&quot; à la modernité (médecine, éducation...)]]></description>
      <category>Actualité chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48726%23msg-48726</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:47:58 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Estudiar en China] Re: Estudiar Chino en China ¿Dónde? ¿Cómo?</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C47308%2C48725%23msg-48725</link>
      <author>Adripv</author>
      <description><![CDATA[gracias a los dos por colgar la informacion.
Yo soy de Tui (pontevedra)
y también estoy informandome para ir a estudiar chino un par de años en china. 
En realidad tengo que esperar a acabar traducción en Barcelona. 
De momento la información que tengo es las becas de LA caixa, las becas ICO...
ya os iré informando si tengo alguna novedad.
Conocí a alguien que estudio chino en la universidad de Xi'an.
Estaba muy contento...]]></description>
      <category>Estudiar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C47308%2C48725%23msg-48725</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:43:19 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Study in China] Do you need Chinese tutor in Beijing?</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=22%2C48724%2C48724%23msg-48724</link>
      <author>Susan2008</author>
      <description><![CDATA[Do you need Chinese tutor in Beijing? add msn: intlperson@hotmail.com]]></description>
      <category>Study in China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=22%2C48724%2C48724%23msg-48724</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:41:56 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] beijing local person help your chinese</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48723%2C48723%23msg-48723</link>
      <author>Susan2008</author>
      <description><![CDATA[beijing local person help your chinese. add my msn: intlperson@hotmail.com .
cheers.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48723%2C48723%23msg-48723</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:38:08 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Traduction chinois-français] traduction de tigre de feu</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C48722%2C48722%23msg-48722</link>
      <author>Olivier972</author>
      <description><![CDATA[j aimerai connaitre la traduction chinoise de tigre de feu si selle si existe sa serai pour me le tatouer merci]]></description>
      <category>Traduction chinois-français</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C48722%2C48722%23msg-48722</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:33:22 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Re: Is Shanghai safe for a Japanese girl?</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C47713%2C48721%23msg-48721</link>
      <author>Shanghaiexpat</author>
      <description><![CDATA[@Cutie,

To answer your question, I don't actually know any Japanese girls living in Shanghai because I'm still new here. But my wife goes walking around Shanghai alone to get grocery or clothes shopping done at night after work on her own and she has no problems. 

Basically if you're in a busy area, it would be really really stupid if a theif or someone went up to you and starting mugging you in the middle of a high street. Just don't go walking down empty alley ways.]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C47713%2C48721%23msg-48721</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:16:50 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: British expat looking for someone to speak Mandarin with</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C46758%2C48720%23msg-48720</link>
      <author>Shanghaiexpat</author>
      <description><![CDATA[Thanks guys for the response, I've added you as well.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C46758%2C48720%23msg-48720</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:50:29 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: English and Chinese speaking MSN group</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48719%23msg-48719</link>
      <author>Shanghaiexpat</author>
      <description><![CDATA[Hi Alan,

I'm looking for a Chinese speaking partner, I just added you.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48719%23msg-48719</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:37:19 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Chinese girl looking for English speaking friend</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48718%2C48718%23msg-48718</link>
      <author>Gateau</author>
      <description><![CDATA[Hi, I’m a Chinese girl who lives in France. I’m 29 years old. My mothertogue is Mandarin and my second language is French. In order to pratice in English, I’d like to meet the native English friends. I speak well in mandarin and I was a good teacher in China. Please contact me by email  luciennelee2003@yahoo.fr . I’m a good talker and listener, wait for your messages ^_^.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48718%2C48718%23msg-48718</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:41:17 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Actualité chinoise] Re: La langue tibétaine n'est pas adaptée à la science</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48717%23msg-48717</link>
      <author>domanlai</author>
      <description><![CDATA[florent écrivait:
-------------------------------------------------------
&gt; il serait passé du servage à la fission
&gt; nucléaire en 20 ans ?


sans vouloir être désagréable ...
quelle contribution au débat !!!

le pb de manque d'ouverture pour qu'une langue évolue dans tous els domaines de la vie normale existe en-dehors du débat pro-Tibet / pro-Chine et existe pour bcp de langues mises à l'écart par la langue officielle nationale.

Seuls les efforts et contributions de gens qui s'engagent pour la pérennité de la langue font avancer les choses et font la différence entre celles qui évoluent de manière parallèle et celles qui stagnent. Je ne serais pas étonnée que le tibétain soit dans le premier cas.]]></description>
      <category>Actualité chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48717%23msg-48717</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:18:52 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Langue chinoise] Re: La prononciation de mon cordonnier chinois</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=5%2C48490%2C48716%23msg-48716</link>
      <author>domanlai</author>
      <description><![CDATA[désolée : expiré]]></description>
      <category>Langue chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=5%2C48490%2C48716%23msg-48716</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:12:01 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Actualité chinoise] Re: La langue tibétaine n'est pas adaptée à la science</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48715%23msg-48715</link>
      <author>Bao.Bao</author>
      <description><![CDATA[Pourquoi pas?
La chine est bien passée du communisme  au capitalisme libéral en 30 ans, d'une industie exangue au moment de la Révolution culturelles, au développement de centres de recherches performants de nos jours..]]></description>
      <category>Actualité chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48715%23msg-48715</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:05:48 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Chinese language] Re: How Chinese learn English (Joke)</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=17%2C46139%2C48714%23msg-48714</link>
      <author>haiying</author>
      <description><![CDATA[...
He Won 他赢了 
Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself. 
Tommy: That's too bad. How did that happen? 
Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won. 
汤姆：约翰尼，你小弟弟好吗？ 
约翰尼：他害病卧床了。他受了伤。 
汤姆：真糟糕，怎么回事儿？ 
约翰尼：我们做游戏，看谁能把身子探出窗外最远，他赢了。]]></description>
      <category>Chinese language</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=17%2C46139%2C48714%23msg-48714</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:04:48 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: English and Chinese speaking MSN group</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48713%23msg-48713</link>
      <author>Alandeng</author>
      <description><![CDATA[hi ,everyone,i just wanna get foreign friends.
my msn poloblueice2008@hotmail.com]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48713%23msg-48713</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:51:07 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Échange linguistique et culturel] Re: chinoise(cantonese) cherche des ami(e)s français pour exchanger le langue et la culture</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=25%2C48681%2C48712%23msg-48712</link>
      <author>Bao.Bao</author>
      <description><![CDATA[coucou et bienvenue!!

Voila mon mail, Daniel 142@hotmail.fr

A plus tard]]></description>
      <category>Échange linguistique et culturel</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=25%2C48681%2C48712%23msg-48712</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:44:27 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Actualité chinoise] Re: La langue tibétaine n'est pas adaptée à la science</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48711%23msg-48711</link>
      <author>florent</author>
      <description><![CDATA[parce que sinon il en aurait développé un ? 

il serait passé du servage à la fission nucléaire en 20 ans ?]]></description>
      <category>Actualité chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48711%23msg-48711</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:43:54 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Actualité chinoise] Re: La langue tibétaine n'est pas adaptée à la science</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48710%23msg-48710</link>
      <author>Bao.Bao</author>
      <description><![CDATA[Le probléme est que le Tibet a longtemps été un pays isolé. Le Tibet n'a pas de vocabulaire scientifique car l'invasion chinoise ne lui a pas laissé la possibilité d'en développer un.]]></description>
      <category>Actualité chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=4%2C48586%2C48710%23msg-48710</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:36:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Langue chinoise] Re: La prononciation de mon cordonnier chinois</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=5%2C48490%2C48709%23msg-48709</link>
      <author>florent</author>
      <description><![CDATA[h aspiré ou h expiré ? 

je ne vois pas ce que serait un h aspiré en chinois ?]]></description>
      <category>Langue chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=5%2C48490%2C48709%23msg-48709</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:33:53 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[France et langue française] Re: Sens de la &quot;formation du jugement&quot;</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=74%2C48556%2C48708%23msg-48708</link>
      <author>Bao.Bao</author>
      <description><![CDATA[La formation de jugement est la composition d'un tribunal pour rendre une décision juridictionelle.
De maniére plus claire, un tribunal ou une cour possede des divisions intérieures , il peut être divisé en chambres ou en section ou sous section . C'est cela une formation de jugement]]></description>
      <category>France et langue française</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=74%2C48556%2C48708%23msg-48708</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:29:45 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: Why has my English Language Website been Banned in China?</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48350%2C48707%23msg-48707</link>
      <author>Waynera</author>
      <description><![CDATA[Thanks loveit,
You are correct. Sometimes this happens. But I have just discovered something else. I have just registered new domain names and got new hosts. 2 of each, the hosts are all free hosts in America.

[b]Guess what![/b]

They are all banned!

It would appear that all FREE hosts are banned in China. I have done some 12 hours of research and it looks very much that this is the case.

I don't mind paying for a site. I just don't know how to do it in China.
[b]Can anyone help with this?[/b] I don't have or believe in Credit cards so I cannot pay. I have a paypal account but you cannot send money out of China.

Its getting a little clearer now. Maybe there is some hope yet!

Google has just given me a better ranking and I really want to get on with it in China.

Thanks to all the readers etc.
Wayne]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48350%2C48707%23msg-48707</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:26:28 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Trabajar en China] servicio de interprete chino-espanol o espanol-chino</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48706%2C48706%23msg-48706</link>
      <author>Orquidea</author>
      <description><![CDATA[soy nativa china,estoy en el tercer curso de universidad y mi carrera es la lengua espanola.puedo servirles como interprete o traductora de maxima calidad no solo por mi excelente nivel del espanol sino por mis abuntantes experiencias de interprete o traductora .si me empleas, no te arrependiras.
contacto: orchiddreamer2006@hotmail.com
86-13408592925]]></description>
      <category>Trabajar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48706%2C48706%23msg-48706</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:23:55 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Trabajar en China] interprete espanol-chino o chino-espanol</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48468%2C48705%23msg-48705</link>
      <author>Orquidea</author>
      <description><![CDATA[soy nativa china,estoy en el tercer curso de universidad y mi carrera es la lengua espanola.puedo servirles como interprete o traductora de maxima calidad no solo por mi excelente nivel del espanol sino por mis abuntantes experiencias de interprete o traductora .si me empleas, no te arrependiras.
contacto:orchiddreamer2006@hotmail.com
86-13408592925]]></description>
      <category>Trabajar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C48468%2C48705%23msg-48705</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:22:11 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: English and Chinese speaking MSN group</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48704%23msg-48704</link>
      <author>Echina</author>
      <description><![CDATA[Leahlau Wrote:
-------------------------------------------------------
&gt; hey guys ,i'm new here lol

Hey Leahlau. :)

I assume you would also like to join the MSN group, right? :)

If so please either leave your MSN contact info in this thread, or add group182999@xiaoi.com to your MSN contact list.]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48704%23msg-48704</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:20:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Study in China] Re: Best &amp; Effective, professional  Mandarin training in Shanghai</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=22%2C48652%2C48703%23msg-48703</link>
      <author>Alandeng</author>
      <description><![CDATA[I am not teacher.But i also have a standard pronunciation of chinese.I just want know some foreign friends.I live in Shanghai.
my msn poloblueice2008@hotmail.com.(tu)]]></description>
      <category>Study in China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=22%2C48652%2C48703%23msg-48703</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:15:03 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Culture chinoise] Re: L'interprétation des rêves dans la culture chinoise</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=6%2C48282%2C48702%23msg-48702</link>
      <author>Fanny</author>
      <description><![CDATA[Merci à florent pour les références livresques ! Je suis preneur !(tu)
...
Aucune idée quant à l'interprétation des rêves dans la culture chinoise, mais on peut imaginer que notre culture, notre manière de voir les choses et de les exprimer ne peut pas être &quot;analysée&quot; de la même manière en occident qu'en Asie.

Les rêves, dans la MTC (médecine traditionnelle chinoise) peuvent être utiles au praticien après avoir procédé à l'interrogatoire, l'observation, la prise de pouls et observé la langue car les choses qui nous apparaissent dans notre sommeil, en occident ou ailleurs sont le reflet d'émotions du passé ou de vécu dans le présent.
 
Il est dit qu'il est rare qu'une personne fasse un rêve prémonitoire, même si on ne peut pas exclure que cela se produise. Cela m'est arrivé une fois, mais je me suis rendu compte que le rêve était prémonitoire uniquement parce que l'événement qui m'est arrivé a fait revenir à ma mémoire un rêve assez impressionnant que j'avais fait une quinzaine de jours avant et dont je me souvenais clairement parce qu'il m'avait laissé une impression très désagréable à mon réveil.

Enfin, pour en revenir à l'analyse des rêves en MTC, le lieu (apparence paisible ou hostile), les couleurs, les odeurs et le ressenti durant le sommeil et décrits au réveil sont une indication qui peut aider à confirmer le diagnostic d'un syndrome. En effet, les couleurs sont en rapport avec les organes et les entrailles, les émotions dans le rêve - et éveillé ! - (rire, anxiété, rumination, joie, tristesse, pleurs) sont aussi en rapport avec les organes et peuvent indiquer un Vide ou une Plénitude. Les odeurs ou les saveurs, dans nos rêves, sont aussi en rapport avec nos organes/entrailles et c'est ainsi qu'une odeur de pourri, une saveur amère ou sucrée, la couleur blanche dominante ou verte ou rouge ainsi que l'impression qui se dégage de l'ensemble seront autant d'indications qui, articulées entre elles, pourront être parfois utiles au praticien pour affiner le diagnostic.]]></description>
      <category>Culture chinoise</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=6%2C48282%2C48702%23msg-48702</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:09:19 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: English and Chinese speaking MSN group</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48701%23msg-48701</link>
      <author>Leahlau</author>
      <description><![CDATA[hey guys ,i'm new here lol]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C48533%2C48701%23msg-48701</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 13:59:51 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
<center><small>page served in 0.223s</small></center>