﻿﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Sinoforum</title>
    <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <language>fr_FR</language>
    <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:08:40 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 11:08:40 +0100</lastBuildDate>
    <category>Sinoforum</category>
    <generator>Phorum 5.1.19</generator>
    <ttl>600</ttl>
    <item>
      <title>[Voyager en Chine] Re: Cherche guide chinois pour une visite de Pékin en juillet  2010</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=11%2C120386%2C124055%23msg-124055</link>
      <author>Shasa</author>
      <description><![CDATA[mon email:zhushasa@hotmail.com(:P)]]></description>
      <category>Voyager en Chine</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=11%2C120386%2C124055%23msg-124055</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:08:40 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Voyager en Chine] Re: Cherche guide chinois pour une visite de Pékin en juillet  2010</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=11%2C120386%2C124054%23msg-124054</link>
      <author>Shasa</author>
      <description><![CDATA[Salut! je suis chinoise et je fais mes etudes en France mtn,mais en juillet,je serai en Chine, et peut-etre a peikin.
je voudrais savoir la date que vous voulez faire le voyage a peikin?]]></description>
      <category>Voyager en Chine</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=11%2C120386%2C124054%23msg-124054</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:07:13 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Re: Common mistake in English by Chinese speakers</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C122123%2C124053%23msg-124053</link>
      <author>Astroboy</author>
      <description><![CDATA[I think we should be mindful of the company we are in and practice the English in the manner which the local audience is accustomed to. 

For most of my input in this forum, for eg, I try to use US spelling instead of UK eg localize instead of localise, color/colour etc. That's because I know mainlanders prefer to study US English. 

If I am chatting with someone from the UK, I would use words like trousers, brolley or tiffin - words which would be lost on an American. And so on...


Sounds like a line from a John Wayne cowboy movie. :)
-------------------------------------------------------
&gt;&quot;Well, I'm gonna mosey
&gt; on up to the house and shower up before I hit the
&gt; sack&quot;.]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C122123%2C124053%23msg-124053</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:06:55 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Estudiar en China] Re: Becas</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C120452%2C124052%23msg-124052</link>
      <author>Ricardo.Devis</author>
      <description><![CDATA[Pues creo que para la mayor parte de becas se ha de ser licenciado si sois españoles, ya que en otros paises hay otros requisitos. También podeis obtener becas del gobierno chino pero creo que tendrias que estar aquí primero y rendir a un nivel sobresaliente para que os concedan una beca.]]></description>
      <category>Estudiar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C120452%2C124052%23msg-124052</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:40:53 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Estudiar en China] Re: Estudiar Chino en China ¿Dónde? ¿Cómo?</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C47308%2C124051%23msg-124051</link>
      <author>Ricardo.Devis</author>
      <description><![CDATA[hey Dani que tal??
escucha se que comentaste que con Caixa nova se puede sacar dinero en china sin ningún cargo adicional, simplemente el banco aplica su cambio y eso es todo. Bueno resulta que yo m hice una cuenta con ellos pero al sacar dinero veo que se me ha cargado algo más que ese cambio, doy por hecho que tu habrás tenido una cuenta en ese banco y que la utilizarias para lo mismo que yo quiero utilizarla ahora, eso es, sacar dinero d los cajeros sin que t cobrén nada, que es lo que en la entidad me dijeron. Yo he sacado dinero en el banco d china, tu en que entidad sacabas dinero??
Un saludo gracias]]></description>
      <category>Estudiar en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=38%2C47308%2C124051%23msg-124051</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:37:34 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Petites annonces] correspondante chinoise</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=7%2C124050%2C124050%23msg-124050</link>
      <author>Mike.Padok</author>
      <description><![CDATA[Bonjour, 
Je souhaite entretenir une relation en français et en chinois sur le net, si possible avec une chinoise résidant en France ou en Chine.]]></description>
      <category>Petites annonces</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=7%2C124050%2C124050%23msg-124050</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:50:34 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Traduction chinois-français] Re: Sens de l'expression « 能出其右 »</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C123944%2C124049%23msg-124049</link>
      <author>florent</author>
      <description><![CDATA[merci à baiyi pour la grande culture qu'il partage

ne peut on lire 能出其右 comme le contraire de  无出其右 , 

 无出其右 : rien ne peut le dépasser = hors pair, sans égal
 能出其右 : quelquechose peut le dépasser

le sens de 能出其右 serait donc celui de &quot;moyen&quot;, &quot;pas extraordinaire&quot;, &quot;il y a mieux&quot;

ce n'est qu'une question ; je ne connais pas la réponse]]></description>
      <category>Traduction chinois-français</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C123944%2C124049%23msg-124049</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:48:47 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Buy us an acre</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124048%2C124048%23msg-124048</link>
      <author>Gobushboys</author>
      <description><![CDATA[[b]Hi China, we are from Aussie land ...7 brothers in need of a farm , we breed Bull Arabs and our friends farm has to be sold due to the drought,,and we need one for our dogs and we simply love the bush if you can help check out             www.myfundraiser.com.au/MyEvent/gobushboys                                                       thanks china]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124048%2C124048%23msg-124048</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:06:59 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Échange linguistique et culturel] Re: Étudiante en français à Pékin cherche échange linquistique</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=25%2C121669%2C124047%23msg-124047</link>
      <author>Hadyr</author>
      <description><![CDATA[qq 1146494600]]></description>
      <category>Échange linguistique et culturel</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=25%2C121669%2C124047%23msg-124047</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:57:36 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Clasificados] Recluta entrante Asesor de Turismo</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=40%2C124046%2C124046%23msg-124046</link>
      <author>Betterren</author>
      <description><![CDATA[Título del Empleo: Asesor de Turismo de entrada

Número: 2-3 personas

Responsabilidad
Descripción:
1. Editar Contenido de la web;
2. Respuesta de las investigaciones de los viajeros 

extranjeros;
3. Ofrecer la mejor coordinación con los viajeros y 

otras partes, las rutas de viaje del diseño y las 

soluciones de peronalized;
4. Operar todo el viaje para los viajeros 

extranjeros.

Requisitos:
1. Licenciatura o superior; principales en español; 

Gestión de Turismo
2. Banda 4 o superior (buen dominio del español 

hablado y escrito);
3. Buenas habilidades de conmutación con 

hablantes nativos de español (español principales 

preferido);
4. Tener experiencia como guía de turismo o de 

proponerle las mejores entrantes Operador de 

Turismo con experiencia de más de 2 años.
5. Ser capaz de trabajar bajo una gran presión y 

puede trabajar en turno nocturno, interesadas en 

la industria del turismo y han de base

conocimientos sobre el comercio electrónico.
Sitio web: [url=http://spanish.betterchinatrip.com]www.betterchinatrip.com[/url]
correo electrónico: betterchinatrip@gmail.com]]></description>
      <category>Clasificados</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=40%2C124046%2C124046%23msg-124046</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:27:10 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Learn English] Re: Chinese guy needs help to write a notice in English</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=76%2C122636%2C124045%23msg-124045</link>
      <author>Kebutan</author>
      <description><![CDATA[Jannah561 Wrote:
-------------------------------------------------------
&gt; hi. i sent you an email. i gave an example for the
&gt; notice. Just check and read it. Hope it helps.
&gt; have a nice day!





Thank you very much

I receive the email,and  read it just now.

thank you]]></description>
      <category>Learn English</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=76%2C122636%2C124045%23msg-124045</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 07:42:36 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Traduction chinois-français] Re: Sens de l'expression « 能出其右 »</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C123944%2C124044%23msg-124044</link>
      <author>Maliong</author>
      <description><![CDATA[Merci ! 
Pour le contexte, comme je l'expliquais, il s'agit de commentaires de peintures, dans une construction de type &quot; cette peinture est tres jolie blablabla, 能出其右. &quot; il n'y a pas de complement derriere, donc bien que l'explication de Baiyi soit tres logique, il manquerait un complement, pour faire une comparaison ? &quot; Cette peinture est tres jolie, elle est meilleure que/elle surpasse/elle peut rivaliser avec......&quot;]]></description>
      <category>Traduction chinois-français</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=10%2C123944%2C124044%23msg-124044</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 07:35:04 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Olympic Hockey-USA vs Netherlands</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124043%2C124043%23msg-124043</link>
      <author>Jason111111</author>
      <description><![CDATA[Does anyone remember the score?  I only watched the first 30 minutes before I had to head to work, so I didn't catch what the score was.]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124043%2C124043%23msg-124043</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 07:05:04 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Re: Common mistake in English by Chinese speakers</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C122123%2C124042%23msg-124042</link>
      <author>Jason111111</author>
      <description><![CDATA[I'm glad to see Astroboy and Uberche getting along, for a change. ha ha

I think it's difficult for even some Americans to understand entirely what I'm saying, sometimes.  I might say something like, &quot;Well, I'm gonna mosey on up to the house and shower up before I hit the sack&quot;.  Now consider it with a Southern dialect.  However, when I write, I use proper forms of grammar and sentence structure.  Well, I try to.  I have a Chinese friend who is trying to learn English, so I try to speak properly around her in order to help her learn English the way it should be learned.  I agree, I can't stand the internet short forms.]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C122123%2C124042%23msg-124042</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:48:32 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] ayudarle a las fabricas y a las ferias . vivo en GUANG ZHOU</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124041%2C124041%23msg-124041</link>
      <author>740790723</author>
      <description><![CDATA[ayudarle a las fabricas y a las ferias . vivo en GUANG ZHOU .

Me llamo sara. 25 anos.vivo en Guangzhou.conocezco BIEN como hacer 
comercio internacional. Por tres anos de experiencia profesional relevante. 
El espanol es mi segundo idioma extranjero, yo soy INTERPRTE DE ESPANOL-CHINO-INGLES . 

Debido a una gran cantidad de tiempo disponible. Deseo encontrar un 
trabajo de Espanol-relacionado. Trabajo concienzudo y responsable. Capacidad 
fuerte que aprende y aguantar dificultad.Paciencia. La presionn de 
funcionamiento puede ser enorme. Con la fabrica en la comunicacion mas eficaz. 

Puedo ayudarle a las ferias tambien y a las fabricas . tengo muchas experincias para acompanar los clientes a las ferias . 

si usted necesitara mi ayuda. mandame un correo : 740790723@qq.com]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124041%2C124041%23msg-124041</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:26:43 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] bpo callcenter forums</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124040%2C124040%23msg-124040</link>
      <author>Integritti1</author>
      <description><![CDATA[Setup a contact center in any part of the world and we will provide you with consulting, technology, training and support to acquire good and genuine business, visit National Support Center]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C124040%2C124040%23msg-124040</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:23:56 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] Búsqueda de fabricantes, cotización y negociación de precios.</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124039%2C124039%23msg-124039</link>
      <author>Hanpeng</author>
      <description><![CDATA[Búsqueda de fabricantes, cotización y negociación de precios.

PARA SERVILE:

1，Búsqueda de fabricantes, cotización y negociación de precios. 
2，Orden y pedido. 
3，Control de calidad. 
4，Operador de tour para las fábricas, sala de exhibición, y para los más importantes mayoristas como el mercado de 

5，Yiwu Futian, y todos los importantes mayoristas  de China e Asia. 
6，Chequeo aduanal y todas las documentaciones necesarias. 
7，Servicios de transporte marítimo, aéreo y terrestre y servicio de almacen. 


si ustedes necesitaran mi ayuda , enviarme correos . mi email es :  

hanpeng20071231@163.com]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124039%2C124039%23msg-124039</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:23:33 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] Intérprete Espa?ol-Chino-Espa?ol EN CHINA .</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124038%2C124038%23msg-124038</link>
      <author>8509</author>
      <description><![CDATA[Intérprete Espa?ol-Chino-Espa?ol EN CHINA .


Saludos a todos, soy alfonso ,vivo en guang zhou . tengo 24 anos . Puedo servir de intérprete o guía de turismo para 

ustedes .También ofrezco el servicio de comercial internacional . tengo experiencia para ayudar los extranjeros . Ya 

he trabajado como intérprete en la Feria de Canton y agente de comprar para los clientes en china .

póngase en contacto conmigo sin duda . Siempre estoy a su disposición. 

EMAIL : alfonsoguangzhou@yahoo.cn]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124038%2C124038%23msg-124038</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:19:36 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] una interpreter de la feria de guangzhou ！</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124037%2C124037%23msg-124037</link>
      <author>Shinningbisel</author>
      <description><![CDATA[una interpreter de la feria de guangzhou ！

hola .  soy shinning. tengo 22 anos . Acabo de graduarme de la universidad . estoy buscando trabajo como interprete 

para llevarles a la CANTON FERIA o a los mercados tambien . conozco muy bien de los mercados . soy una chica con 

mucha paciencia y con mucha responsabilidad tambien .  si usted necesitara la ayuda mia . podria mandarme correos : 

Email :  shinningespanol@yeah.net]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124037%2C124037%23msg-124037</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:16:28 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] Llevo muchos anos trabajando de interprete y agente de compras</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124036%2C124036%23msg-124036</link>
      <author>Leihombre</author>
      <description><![CDATA[Llevo muchos anos trabajando de interprete y agente de compras .

Me llamo girasol .tengo 30 anos con amplia experiencia en el sector del Negocio Internacionales . Llevo muchos a?os  
trabajando de interprete y agente de compras . ofrece busqueda de Distribuidores, Importadores y Fabricantes en  
china. hablo ingles tambien . Si useted viene a China y necesita mi servicion . puede escribirme a MI EAMIL :  
leigirasol371@gmail.com 

EMAIL : leigirasol371@gmail.com]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124036%2C124036%23msg-124036</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:04:10 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] apoyarles en unas traducciones</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124035%2C124035%23msg-124035</link>
      <author>20100227</author>
      <description><![CDATA[apoyarles en unas traducciones

hola a todos! 
soy una universitaria de GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES . tengo muchas ganas de apoyarles en unas traducciones . puedo ofrezco mi ayuda en CANTON provincia . podria darme una oportunidades ? muchas gracias . 

email : simpaticachica@sohu.com]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124035%2C124035%23msg-124035</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:02:11 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Viajar por China] interprete espanol / servivio espanol- china - ingles</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124033%2C124033%23msg-124033</link>
      <author>Hanli</author>
      <description><![CDATA[interprete espanol / servivio espanol- china - ingles


Hola : Soy KELLY una chica china , tengo 26 anos . vivo en guangzhou ahora.  conozco muy bien de los mercados de Guangzhou y tambien puedo ofrecer mi servicio como interprete para acompa?arle a las fabricas y a las ferias.Tengo muchas experiencias por ayudar los extrajeros .  Si useted necesitara la ayuda mia, por favor enviarme los correos eletronicos sin duda .mi email es : kelly.hanli@gmail.com]]></description>
      <category>Viajar por China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=39%2C124033%2C124033%23msg-124033</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 06:00:59 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Language and cultural exchange] Re: QQ International Chatroom</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C90043%2C124032%23msg-124032</link>
      <author>Dongyue</author>
      <description><![CDATA[(tu)]]></description>
      <category>Language and cultural exchange</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=26%2C90043%2C124032%23msg-124032</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:46:33 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Forum général] Blog « Chine, Mandarin, etc... » (apprendre le chinois, société chinoise)</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=3%2C124031%2C124031%23msg-124031</link>
      <author>Chinemandarin</author>
      <description><![CDATA[Bonjour,

Je voudrais vous présenter mon blog [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/]Chine, Mandarin, etc[/url] qui traite de la Chine, de l’apprentissage du Mandarin, des évolutions de la société chinoise, de la vie en Chine et de tout ce qui me passe par la tête... Vos conseils, feedbacks, corrections sont les bienvenus !

[center][url=http://chine-mandarin.over-blog.com/][IMG]http://rseghier.free.fr/blog/baniere263x100.jpg[/IMG][/url][/center]
Petite sélection d’articles du blog :

[b]Apprendre le chinois :[/b]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-chinois-des-affaires-46002523.html]Chinois des affaires[/url]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-combien-de-caracteres-chinois-connaissez-vous-44566357]Combien de caractères chinois connaissez-vous ?[/url]

[b]Mieux comprendre la Chine, la société chinoise :[/b]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-penurie-d-ouvriers-dans-l-atelier-du-monde-46255094.html]Pénurie d'ouvriers dans l'atelier du monde[/url] (民工荒 míngōnghuāng)
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-diversite-de-la-population-chinoise-et-stereotypes-45450673.html]Diversité de la population chinoise et stéréotypes[/url] 
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-choc-culturel-allemagne-vs-chine-44738694.html]Choc culturel : Allemagne vs Chine[/url]

[b]Réflexions et infos sur la vie en Chine :[/b]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-trouver-du-travail-en-chine-44566069.html]Trouver du travail en Chine[/url]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-sorties-autour-de-pekin-ski-randos-etc-45746026.html]Sorties autour de Pékin : ski, randos, etc...[/url]

[b]Et même des blagues de cul (en chinois toujours !) :[/b]
- [url=http://chine-mandarin.over-blog.com/article-test-44431585.html]Humour jaune[/url]]]></description>
      <category>Forum général</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=3%2C124031%2C124031%23msg-124031</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:25:36 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[General Forum] Re: hockey and nationalism</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C123041%2C124030%23msg-124030</link>
      <author>Uberche</author>
      <description><![CDATA[Canuck Wrote:
-------------------------------------------------------
&gt; i just find chinese girls not easy going, you
&gt; can't talk the same kinda of jokes to them... they
&gt; are serious.
&gt; 
&gt; i bet chinese girls will have 0 tolerance when I
&gt; talk about getting bake or party like rock star.

You really me the wrong girls when you were in China. Chinese girls are pretty easy going usually, much more relaxed than the guys I'd say. Not sure who you were meeting but definitely not normal for China.]]></description>
      <category>General Forum</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=14%2C123041%2C124030%23msg-124030</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:23:59 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Lengua china] Re: Aprender Chino Mandarin</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=33%2C120899%2C124029%23msg-124029</link>
      <author>Teto</author>
      <description><![CDATA[Hola en serio quiero aprender a hablar y leer chino mandarin si alguien puede le agradecere mucho... gracias...]]></description>
      <category>Lengua china</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=33%2C120899%2C124029%23msg-124029</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:03:45 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Trabajar en China - Negocios en China] Amigo</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C124028%2C124028%23msg-124028</link>
      <author>Amigo2010</author>
      <description><![CDATA[Estimados amigos,
 Me llamo Han,tengo una empresa comercial en China.queria conocer los amigos extranjeros.ahora vendo el aceite de oliva en mercado China.pero ,si te interesa hacer negocio,conoceme que es una idea buena.perdoname,mi castellano no habla muy bien.jeje!!!
mi QQ:1412202984
mi email:comercio1981@gmail.com]]></description>
      <category>Trabajar en China - Negocios en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=37%2C124028%2C124028%23msg-124028</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:03:12 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Vivir en China] Re: Me gustaria buscar a hispanohablantes que vive en BEIJING,asi podemos quedar a praticar la habla.mi mail es falsa,ahora lo tengo corregida~</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=36%2C123485%2C124027%23msg-124027</link>
      <author>Charlie2010</author>
      <description><![CDATA[hola soy chino-latinoamericano  , ..recientemente regrese de un viaje de china , . . especialmente de beijing , fue lo mejor , . . pero como no sabia mandarin no podia expresarme bien , .. por eso mi interes de aprender mi idioma patria ,. ya q pienso regresar a finales de año  ,.. me gustaria hacer amistad contigo y poder practicar y aprender el mandarin ,. igualmente te puedo enseñar español , . . 


aqui te dejo mi msn 
k-arlos_2010@hotmail.com

o si quieres tambien tengo qq


858638670


xie xie ,.zai qian]]></description>
      <category>Vivir en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=36%2C123485%2C124027%23msg-124027</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 03:57:26 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Vivir en China] Re: Me gustaria buscar a hispanohablantes que vive en BEIJING,asi podemos quedar a praticar la habla.mi mail es falsa,ahora lo tengo corregida~</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=36%2C123485%2C124026%23msg-124026</link>
      <author>Agatha</author>
      <description><![CDATA[Hola si quieres podemos quedar. Contactame en agathagarrido@yahoo.es. Mi direccion de skype es agatha.garrido.
Un saludo y suerte]]></description>
      <category>Vivir en China</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=36%2C123485%2C124026%23msg-124026</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 03:45:06 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Lengua china] Busco clases de Chino-Mandarin en El Salvador.</title>
      <link>http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=33%2C124025%2C124025%23msg-124025</link>
      <author>Dayam</author>
      <description><![CDATA[Quisiera Saber ¿donde puedo estudiar Chino-Mandarin 
en el salvador?
Si alguien conoce algun lugar le agradeceria su informacion,
 de preferencia en San salvador.]]></description>
      <category>Lengua china</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.chinesisch-lernen.org/forum/read.html?q=33%2C124025%2C124025%23msg-124025</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 03:24:34 +0100</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
<center><small>page served in 0.527s</small></center>