Wesentliche Unterschiede zwischen Kantonesisch und Mandarin (2)
Chinesisch-lernen.org
Auf Kantonesisch : die Töne, die Aussprache, die unterschiedlischen Romanisierungsmethoden : die Yale- und die Jyutping-Transkription, ein Basisvokabular.
Manche Personen unterscheiden nur 6 Töne, weil sie den 3. Ton nicht für nötig halten.
1.2. Methode mit 9 Tönen
Andere Methoden unterscheiden 8 bis 9 Töne, indem sie die Konsonanten in verschiedenen Gruppen unterteilen.
Bespiele :
- 係 "haih" (Yale Methode)
- 食 "sihk" (Yale Methode)
Diese Schriftzeichen entsprechen beide dem "tief und konstant" Ton, jedoch werden manche Personen sie unterschiedlich ausprechen, da "haih" mit einem Vokal und "sihk" mit einem Konsonant enden.
Dieser Unterschied kann mit dem Pinyin Mandarin verglichen werden.
Zum Beispiel das " i " in 是 (shi4) und 細 (细) (xi4) wird unterschiedlich ausgesprochen, aber immer mit dem 4. Ton.
Diese Methode mit 9 Tönen statt 6-7 betrifft den Sprachenexperten, und nicht den Studenten.
2. Ausprache
Beziehungen sind vorhanden zwischen der Ausprache auf Mandarin und Kantonesisch.
Zum Beispiel : Schriftzeichen, die auf Mandarin "guang" ausgesprochen werden, werden "gwong" auf Kantonesisch ausgesprochen.
Anderes Beispiel : "hua" auf Mandarin, wird "wa" auf Kantonesisch ausgesprochen.
Dieser Kniff ist meistens gültig, kann aber nicht als eine absolute Regel betrachtet werden. Es gibt zahlreiche Ausnahmen.
Beispiel : 香港 Hong Kong
- auf Mandarin : xiang1 gang3
- auf Kantonesisch Yale 7 Töne : hèung góng
- auf Kantonesisch Yale 6 Töne : heung góng
- auf Kantonesisch Jyutping : hoeng1 gong2
3. Romanisierung, die zwei Hauptmethoden : Yale und Jyutping
Die Jyutping- und die Yale-Methoden sind die am häufigsten verwendeten Methoden in den kantonesischen Schulbüchern.
3.1. Die Notenschrift der Töne
Die Yale-Methode ist ziemlich intuitiv.
In der Kodierung der Töne verwendet diese Methode keine Ziffern, aber je nachdem Akzente und zuzätliche Buchstaben.
Die Methode unterscheidet 7 oder 6 Töne (in der vereinfachten Fassung).
Die Jyutping-Methode unterscheidet nur 6 Töne, dieselben wie in der vereinfachten Yale-Methode.
Die Kodierung der Töne erfolgt hier mit Ziffern.
Im folgenden finden Sie ein Beispiel für die Romanisierung in beiden Methoden.
Yale (7 Töne)
Yale (6 Töne)
Jyutping
hoch und konstant
si
si
si1
hoch und abwärts gehend
sì
si
si1
hoch und aufwärts gehend
sí
si
si2
intermediär und konstant
si
si
si3
tief und abwärts gehend
sìh
sìh
si4
tief und aufwärts gehend
síh
síh
si5
tief und konstant
sih
sih
si6
3.2. Die Notenschrift der Laute
Die Unterschiede zwischen den beiden Methoden sind vorhanden aber selten.
3.2.1. Konsonanten
Gemeinsame : b, p, d, t, g, k, gw, kw, m, n, ng, f, h , l, s, w.
Unterschiedliche :
- der Klang "dse" : j (Yale) - z (Jyutping)
- der Klang "tche" : ch (Yale) - c (Jyutping)
- der Klang "j" (wie in "ja") : y (Yale) - j (Jyutping)
3.2.2. Vokale und Doppellauten
Gemeinsame :a, aa, ai, aai, au, e, ei, i, iu, o, oi, ou, u, ui, yu.
Unterschiedliche : der Klang "ö" : eu (Yale) - oe (Jyutping)
4. Nützliche Wörter und Sätze
Basisvokabular
Kantonesisch
(vereinfacht)
Yale
Jyutping
Deutsch
Mandarin
早晨
jóu sàhn
zou2 san4
Guten Morgen !
早上好﹗
搭巴士
daap ba sí
daap3 baa1 si6*2
mit dem bus fahren
坐公共汽車
揸車
揸车
ja chè
zaa1 ce1
fahren
開車
搵一個人
搵一个人
wán yat go yàhn
wan2 jat1 go3 jan4
suchen
找一個人
睇書
睇书
tái syù
tai2 syu1
lesen
看書
講嘢
讲嘢
góng yéh
gong2 je5
sprechen, sagen
說話
食中國菜
食中国菜
sihk jùng gwok choi
sik6 zung1 gwok3 coi3
chinesische Küche essen
吃中國菜
飲茶
饮茶
yám chàh
jam2 caa4
Tee trinken
喝茶
做嘢
jouh yéh
zou6 je5
arbeiten
工作
傾偈
倾偈
kìng gái
king1 gai6*2
plaudern
聊天
得閒
得闲
dak hàahn
dak1 haan4
Freizeit haben
有空
Fortgeschrittene Sätze
Kantonesisch
- 你識唔識講廣東話呀﹖ - 我識小小﹗ - 噉唔好驚﹐你講啦﹗
- 你识唔识讲广东话呀﹖ - 我识小小﹗ - 噉唔好惊,你讲啦﹗
Yale
- néih sik mh sik góng gwóng dùng wá a ?
- ngóh sik síu síu !
- gám mh hóu gèng, néih góng la !